Ota yhteyttä
Ota yhteyttä

Käännöstoimisto Skandinaviassa

Tarpeitasi vastaava käännös

GLOBALscandinavia toimii koko Skandinaviassa ja se on ollut yritysten kieliapu jo yli 30 vuoden ajan. Monet projektit käsittelemme sisäisesti, mutta meillä on myös laaja freelance-kääntäjien ja oikolukijoiden verkosto ympäri maailman. Siksi voimme toimittaa hyviä käännöksiä kaikkien kielten välillä.

GLOBALscandinavia ‒ yli 30 vuotta kääntämistä ja kehittämistä

GLOBALscandinavia on vastikään täyttänyt 30 vuotta. Ralf Hohle Hansen sai idean yrityksen perustamisesta opiskellessaan Kööpenhaminan Handelshøjskolenissa (nykyinen CBS - Copenhagen Business School), jossa hän suoritti tutkinnon kielten ja kansainvälisen yritysviestinnän alalla. Vuonna 1983 hän sai oikeuden toimia auktorisoituna kääntäjänä ja tulkkina kieliparissa tanska-saksa ja toisena kieliparina tanska-englanti. Alla on Ralf Hohle Hansenin oma kertomus.

Analogisesta digitaaliseen

Aluksi tein yksityisyrittäjänä käännöksiä ja tulkkauksia lähialueen pienille yrityksille Kööpenhaminan keskustassa sijaitsevasta toimistosta käsin. Vähän ajan päästä mukaan tuli kaksi kumppania, jotka myös olivat saksan ja englannin kääntäjiä, ja yritykselle annettiin nimeksi SprogData A/S. Myöhemmin yhteistyö päättyi, ja samaan aikaan saimme kokea digitaalisen tekstinkäsittelyn tuoman vallankumouksen. Investoimme silloisella mittapuulla edistyneeseen järjestelmään, jonka nimi oli IBM System 80, johon kuului kolme tietokonetta ja jättikokoinen tulostin, ja aloimme käyttää ohjelmia kuten Word ja WordPerfect.

Kasvua asiakasyhteistyöllä, joka jatkuu edelleen

Asiakkaiden määrä kasvoi, ja yritys alkoi palkata kääntäjiä eri kieliin. Teimme käännöksiä IBM:lle ja muille yrityksille Tanskassa ja ulkomailla sekä auktorisoituja käännöksiä viranomaisille. Aloimme myös saada toimeksiantoja Bohnstedt-Petersen A/S:ltä, joka toimi Daimler-autojen maahantuojana Saksasta. Se oli alkuna yhteistyölle Daimlerin kanssa. Ensimmäinen sopimus allekirjoitettiin 1983, joten yhteistyö on kestänyt jo yli 30 vuotta.

Nimenvaihto ja maantieteellinen ja laajentuminen

Toimittuamme 17 vuotta Kööpenhaminassa meillä oli 25 kääntäjää Ny Adelgadella ja Hovedvagtsgadella sijaitsevassa toimistossamme Kööpenhaminan keskustassa. Vuonna 2004 voitimme tanskalaisen Gazelle-palkinnon kasvatettuamme voimakkaasti liikevaihtoa ja voittoa, ja samaan aikaan palkkasimme lisää ruotsalaisia kääntäjiä. Useimmat heistä asuivat Malmössä tai Lundissa ja kävivät joka päivä töissä Kööpenhaminassa. Samana vuonna vaihdoimme nimemme GLOBALscandinavia Translationiksi. Vuonna 2008 avasimme toimiston Malmössä ollaksemme lähempänä ruotsalaisia asiakkaita, ja samalla loppui myös matkustaminen Ruotsin ja Tanskan välillä. Yrityksen kehitys jatkui, ja perustimme suomen kielen osaston, johon kuuluu suomalaisia kääntäjiä ja freelancereita. Vuonna 2010 ostimme norjalaisen käännöstoimiston, jonka omistajasta, kääntäjistä ja freelancereista tuli osa GLOBALscandinaviaa. Tällä hetkellä meillä on useita työntekijöitä Norjassa ja toimisto Oslon keskustassa.

Perinteet ja kehitys

Nyt olemme tässä. Käännösalan tulevaisuus kuuluu yrityksille, jotka osaavat työskennellä fiksusti ja hyödyntää teknisiä mahdollisuuksia nopeaan ja tarkkaan kääntämiseen tehokkaimmalla tavalla. Meillä on yli 30 vuoden kokemus ja jatkamme edelleen itsemme haastamista löytääksemme uusia tapoja olla hyvä kumppani asiakkaillemme.

 

Tee ilmainen tarjouspyyntö!

Lähetä tekstisi meille, niin saat hintatarjouksemme ja toimitusaikamme 30 minuutissa.